Na década de 1960, a televisão brasileira ainda estava explorando o formato de telenovelas infantis. As emissoras buscavam histórias já consolidadas na literatura, facilitando a adaptação para a TV e oferecendo tramas que cativassem o público jovem. Uma dessas obras icônicas foi “O Jardineiro Espanhol”, produzida pela TV Tupi em 1963.
Contexto Histórico
A TV Tupi foi pioneira na transmissão de telenovelas no Brasil e, na década de 1960, voltava-se para adaptações literárias que pudessem atrair tanto o público infantil quanto o infanto-juvenil. As novelas dessa época muitas vezes eram ambientadas em épocas passadas, com cenários e costumes históricos, refletindo a cultura e os valores do período.
Características da TV na Década de 1960
- Produção em preto e branco.
- Adaptação de obras literárias.
- Foco em novelas de época.
- Transmissão limitada, com poucas semanas de duração e horários restritos.
- Experimentação com formatos semanais ou diários.
Sobre a Telenovela “O Jardineiro Espanhol”
| Informação | Detalhes |
|---|---|
| Emissora | TV Tupi |
| Ano de Produção | 1963 |
| Direção | Fábio Sabag |
| Adaptação | Tatiana Belinsky |
| Obra Original | Livro de A. J. Cronin |
| Formato | Preto e Branco |
| Elenco Principal | Osmano Cardoso, Ednei Giovenazzi, João José Pompeo, Ana Rosa, Marcus Toledo, Luiz Carlos Trujilo, Paulo Villaça |
Enredo
A história começa quando um cônsul é transferido para um lugarejo na Espanha. Com um filho de saúde delicada, o pai torna-se extremamente zeloso, limitando a liberdade da criança.
No entanto, o menino encontra a amizade de um jardineiro, que transforma sua saúde e traz alegria ao seu coração. Essa amizade inocente, porém, gera conflitos quando o pai acusa o jardineiro de roubo, criando um drama envolvente para o público infantil.
Personagens Icônicos
- Ricardinho – Interpretava o garoto da história na versão original de 1963. Hoje, Ricardinho abandonou a carreira artística e atua como médico.
- Roberto de Cleto – Interpretava o jardineiro na versão de 1963.
- Ednei Giovenazzi – Participou da versão de 1967 como o menino protagonista.
- Osmano Cardoso – Interpretava o jardineiro na versão de 1967.
Curiosidade: A história já havia sido exibida na década de 1950 como “Nicholas”, produzida pelo Teatro Escola de São Paulo e supervisionada por Júlio Gouveia, com menos capítulos e exibição duas vezes por semana.
Impacto Cultural
“O Jardineiro Espanhol” não apenas marcou a infância de muitos brasileiros, mas também refletiu o esforço da TV Tupi em adaptar literatura para o público jovem, explorando valores como amizade, confiança e superação de desafios.
Principais Contribuições
- Popularização de telenovelas infantis no Brasil.
- Adaptação de literatura clássica para televisão.
- Inspiração para futuras produções de novelas de época e infanto-juvenis.
- Primeiro contato de crianças com o drama e narrativa televisiva estruturada.
Tabela Comparativa das Versões
| Ano | Ator do Garoto | Ator do Jardineiro | Observações |
|---|---|---|---|
| 1950s | Nicholas | Não informado | Produção do Teatro Escola de SP, menos capítulos, duas vezes por semana |
| 1963 | Ricardinho | Roberto de Cleto | Produção em preto e branco, direção Fábio Sabag, adaptação Tatiana Belinsky |
| 1967 | Ednei Giovenazzi | Osmano Cardoso | Horário das 18:30h, versão expandida, reforço da popularidade da história |

FAQs – Perguntas Frequentes
O que tornou “O Jardineiro Espanhol” tão especial?
A combinação de literatura clássica, personagens cativantes e uma história de amizade e superação tornou a novela memorável para o público infantil da época.
Quantas versões da novela foram produzidas?
Três principais: a original nos anos 1950 (“Nicholas”), a versão de 1963 e a versão de 1967.
A novela ainda está disponível para assistir?
Infelizmente, devido à prática da época, não existem muitas gravações preservadas em arquivo público, mas seu legado permanece em registros históricos e lembranças de espectadores.
Quem adaptou o livro de A. J. Cronin para a TV Tupi?
A adaptação da obra para a televisão foi realizada por Tatiana Belinsky.
Em que horário a versão de 1967 era exibida?
A exibição acontecia às 18:30h, horário nobre para o público infantil e juvenil da época.
Conclusão
“O Jardineiro Espanhol” é um marco das telenovelas infantis brasileiras, mostrando como a TV Tupi utilizava a literatura como base para produzir histórias envolventes. Entre versões, atores e direções, a narrativa conquistou gerações e permanece como um exemplo da criatividade e pioneirismo da televisão brasileira.
💬 E você, lembra de ter assistido a alguma dessas versões? Ou conhecia algum dos atores envolvidos? Comente abaixo e compartilhe suas memórias!












